Prevod od "držite dalje od" do Brazilski PT


Kako koristiti "držite dalje od" u rečenicama:

Rekao sam da se držite dalje od mene.
Eu disse para ficar longe de mim.
Ali moracete da se držite dalje od slatkiša.
Mas terá de ficar longe dos doces.
"Tri: odmaknite se, držite dalje od lica."
"Três: Fique atrás, aponte longe do rosto. "
Naredjuje da se držite dalje od 500 metara od ove kuæe.
Estou proibido de entrar na minha própria casa?
Rekla sam vam da se držite dalje od mojih pacijenata.
Já te falei para não se meter com meus pacientes.
Medju nama, ne zanima me šta radite sa tom decom dok god ih držite dalje od mene
Cá entre nós... não quero saber o que fará com eles... desde que os mantenha longe de mim.
Samo kažem da biste možda trebali da držite dalje od njega.
Só estou dizendo que poderia tentar ficar longe dele.
Sve dok se držite dalje od èokoladica, ja se slažim sa svime.
Acha que devemos? Desde que vocês dois se afastem de chocolate, não me importo com nada.
Upravo sam krenuo tamo, a vi se držite dalje od nevolja.
Vou sair fora, fiquem longe de encrencas, certo?
Rekao sam da se držite dalje od mog posla!
Eu a mandei ficar longe do meu trabalho!
Samo me držite dalje od prozora, molim vas.
Só me mantenha longe de qualquer janela, por favor.
Zato se vi i vaši uvrnuti prijatelji držite dalje od mene i moje porodice, jasno?
Então você e seus amigos doentios, fiquem longe de mim e minha família, entendeu?
Probajte novo dete da držite dalje od olovne farbe.
Tente manter este longe de pintura a base de chumbo.
Ja neæu još dugo ako je vi momci ne pronaðete i držite dalje od mene.
Bem, não viverei muito se vocês, caras, não a acharem e a manterem longe de mim.
Bušeæi pod zemljom, za dugo vreme držite dalje od sebe svaèiji radar, ali ne možete kupiti toliko mnogo cevi a da neko ne postane znatiželjan.
Perfurando sob a terra, vocês custaram a ser percebidos. Mas ninguém compra tanta tubulação sem despertar curiosidade.
Znaèi ti i tvoji usrani drugovi bolje se držite dalje od moje devojke.
Então, você e seus amigos idiotas é melhor ficarem longe da minha garota.
Samo se prokleto držite dalje od Bojda Kraudera.
Fique bem longe de Boyd Crowder.
Rekla sam da se držite dalje od moje kuæe i mislila sam to!
Já disse para ficarem longe da minha casa, foi sério.
Eto zato treba da se držite dalje od vrata i zato mi imamo ogranièene ogrlice.
Por isso tem de ficar longe das portas e por isso é que nós temos as coleiras.
Koliko puta moram da vam kažem da se držite dalje od jebene kamere, ha?
Quantas vezes tenho que dizer para ficar longe da porra da câmera?
Samo se ti i tvoje "Moæne cure" držite dalje od moje sobe!
Fiquem longe do meu quarto, meninas super poderosas.
Ne marim šta treba da uradite, držite dalje od mene.
Não importa como... só os mantenham longe de mim.
Cijenio bi da ovo držite dalje od medija.
Agradeceria se deixar isso longe da mídia.
Bio sam odreðen kad sam vam rekao da se držite dalje od ovog sluèaja!
Fui bem claro quando lhes disse para ficar fora desse caso!
Dakle, u svakom sluèaju, gospodine... ukoliko biste mogli, znate... da je držite dalje od mene, to bi mi bilo od velike pomoæi.
Mas, enfim, senhor... Se o senhor pudesse mantê-la longe de mim, seria muito útil.
Ali zamoliæu vas da se držite dalje od mog novèanika.
Mas agradeço se ficar fora da minha carteira.
Onda izrecite molitva za nju Oèe. Ali se držite dalje od mene.
Então, reze por ela, Padre, mas fique longe de mim.
I definitivno se držite dalje od Zida.
E fique bem longe do Muro.
Onda ste razumeli, jedini naèin da crkva ostane otvorena je da se držite dalje od mog muža.
Então vocês entendem. A única forma de vocês manterem essas portas abertas é ficando longe do meu marido.
Dragi moj maestro, žao mi je, ako ne možete da podnesete suze, onda se držite dalje od opere.
Mas, querido maestro, desculpe, se você não suporta lágrimas, deve ficar longe da ópera.
Samo se držite dalje od prozora.
É melhor ficarem longe das janelas.
2.3183059692383s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?